mixi日記ログ 3



●毎日観てる西遊記香港版。 2007年11月01日


妄想爆裂ネタバレ垂れ流しにつき厳重注意。
(注釈;ディッキーチョン:西遊記1にて悟空役。ベニーチャン;西遊記2(続編)で悟空役(引き継ぎ))

だいたい傾向(雰囲気)がわかった。
中国人てねちこいよ! 頼むから一話完結で話つくろうよ。
蜘蛛精だの白骨精だののラブ&嫉妬で延々ねちねち話をひきずるのはマジ参った。特に2になってからは通天ビ猴?(漢字忘れた)つう敵が、たおしてもたおしても正味3度!も甦ってきて(とにかく猛烈な悟空への対抗意識!)そんだけでDisc5枚分、…必死で字幕追ってるこっちはぐったり。もういいから冥界に帰って!!

2のベニー悟空は、ディッキーに比べて迫力?が足りないせいか、代わりに妙なテンションで「明るさ」を強調。
美女に化けて色ボケ八戒をからかう…のは前作でも(原作でも)やってたけど、なんと、ベニー悟空は八戒を騙すつもりじゃなく、八戒の目の前で! 美女に化けて、その場でうれしげに八戒とイチャイチャしてた!!!おーいおーい八戒!それ中身師兄なのは判ってますよね!孫さまもそれでいいんですか!いいんですね!!中国四千年のギャグはときどき腐女子を越える(ェ)。
あと、気になったのが、ベニー悟空は時折かよわい。お師匠がかよわくて、なにかにつけバッタリ倒れて弟子たちが慌てるのは黄金パターンなんだけど、その隣で悟空までバッタリ倒れてどうすんだ! でもって悟浄がわんわん泣きながら両手でそれぞれ師匠と師兄をかき抱く…大笑い。横でただぼーっと見てるだけの八戒よ、どっちか持ってやれよ…(あ、悟浄が離したくないのか!)
更に吹いたのが、弱った悟空が泣きべそ悟浄に「しっかりしろ」と言い聞かせるとき。まるでメロドラマっぽいイチャラブシーンになっ……げふんげふん!!
暑苦しく抱き合ったまま+どえらく顔も近づけて、指で悟浄の涙を掬ってにっこり微笑む孫さま…えーとえーと、なにこれラブ?こういうシーンて男同士でやるっけ普通…
(と、ぐるぐるマチャアキ悟空を思い出すがとんと思い当たらない…)こんな暑苦しい場面も中国四千年の秘法!? それともベニー悟空ならでは!? ハッまさかこれがツンデレ技法…? …うーん目が回ってきた…@@

とまあ、ベニー悟空に色々ウズウズしていた(決して悪くはないですYO)のだが、後半の二郎真君との延々バカ喧嘩にはさすがにぶちきれ、観終わってないのにごちそうさまとばかりうるわしのディッキー西遊記1に舞い戻ってシマタ。ごめんベニー。
ああだってディッキー悟空の華麗なこと!!ちっこくて可愛くてメガヒット。なんで毛むくじゃらのくせにそんなに美人なんだ(汗)。慣れって怖い。この顔でさっきのシーンをやってくれたら…(以下検閲削除)。戯言戯言。

そういや中国四千年は本気で腐女子を越えた!と以前の日記でも喚いたが(不思議な国で河の水を飲んだお師匠と八戒が(昭和のドラマでは八戒と悟浄が)妊娠する!とゆーネタ)香港ドラマはそれを更に上回った!
なんと師弟四人全員が妊娠!した挙句、赤ん坊まで産み落としてしまうという話。ホントは赤ん坊はどこかから連れてきただけで、実際にはちゃんと堕胎できてたんだが(…ちゃんと、ってのはイヤな言い方だなァ…)、騙された四人は子供が己の実子であると信じちゃって、もう大変!というゲキレツ激笑な展開が炸裂。
…うーん。どこまでもつっぱしったギャグをやってくれる香港、すごい。こんなベタなネタ、きっと日本人じゃできない。

あ、そういや平岩版悟空は「お師匠さまが子供産んでくれたら俺はきっと可愛がるだろう」と想像でほのぼのするんですけど、…オイオイそういう問題じゃないだろう悟空。つうかそんなお手軽に男でも子供が産めるんならおまえの娘(※)はもしやおまえが産んだのか???ええ悟空!

※孫悟空に実の娘御が居るとゆー設定は「南遊記」。母親が誰かはいっさい謎のまま(話題にすら出ない)。細胞分裂とか、自力で産んだといわれても中国ならありえそう(笑)。「後西遊記」では二匹目の石猴が誕生するが悟空とは血縁関係には無い。

ちなみに中国人は大変子煩悩ですね。ええ。(まるで日本人がそうではないような言い草だ)
孫さまも例に漏れず大変子煩悩で、花果山の子ザルたちの可愛いがりっぷりは目の中に入れても痛くないくらい、人間の子供たちにもきゃーきゃーと慕われ、もみくちゃにされても馬にされても足蹴にされても超嬉しそうで、とにかくべたべたいちゃいちゃメロメロでした。
子供たちにまみれる孫さまは超可愛いです。「お父さん」ではなく、あくまでも「大王さま」な孫さま。ちっこくて無邪気で少年のようで、だけど子ザルたちの絶対無敵の完全保護者。ディッキー悟空は超ハマリ役です。あァ至福。

追記。意外と知ってた広東語(カタカナで表記するには無理ありすぎ)。

多謝=広東語でした(ドーヅェー)。日本語として使ってた!標準(北京)語では「謝謝(シェシェ)」。
没問題=「モーマンタイ」は広東語らしい。没は北京語ではメイと発音。なんでか知ってた。2ちゃん用語?
キョンシー・クンフー・ヤムチャ・シューマイなどは有名な広東語。
今でも唐突に遊幻道士観たくなる(霊幻ではなく)。天天ちゃんが超美少女。YesAsiaで広東語Ver探すのもオツか。


●香港版西遊記・布教活動 2007年11月12日


週末はろくなことやらんかった。
やったことといえば、ろくでもない(原稿ではない)テキストの容量を増やしたことと、香港版西遊記のVCDをDVDに移すことに全神経を注いだことくらい(汗)。冬コミ原稿やれよ!!

VCDは、もう一台のLD/DVDデッキでも再生できることが確認。勝利確定。(このデッキのコントローラを居間から掘り起こすのに1時間を要したことは秘密※)
我が家のコピーガード除去装置を通して一旦HDDにリアル録画し、それを編集して更にDVDに焼くという二重手間で強引に録画成功。やったぜ!!!ふふふこれで友達に布教活動できる。
…問題は字幕が中文&声が広東語っつうことで、こんな仕様でも我慢してくれるくらい西遊記が好きな友達でないと渡すに渡せない…げふげふ…orz それって誰よ…猛烈に限られるんだけど…(滝汗)

とりあえず、さっそく会社のKさんには無理やり見せた。会社の昼休みに30分くらいPCで再生成功。優しいKさんはにこやかにつきあってくれた(汗)ありがとう!!
いちおー弁解するが、Kさんは(一部の分野に限っては)私よりはるかに西遊記(+封神演義)に造詣が深い。決してなんの関連もない友人に無理強いしたわけじゃないと言い訳っておく。
巣田祐里子のGO WEST(初版と出しなおし版)を「これだけは絶対に手放さない」と言い、峰倉かずやの同人時代から最遊記を知っていて、およそ西遊記題材の少女小説&漫画は余さず読んだことがあり(検索で出てくるようなものはほぼ全て!)、「二郎真君とナタは尾鮭あさみのイメージがこびりついちゃった」と笑う彼女には、いつか香港版西遊記に自作日本語字幕を加工してつけてコンプリートセットをプレゼントしてさしあげたい!無理だけど。(つうかぶっちゃけまず私がやってほしいわい!誰か助けて!!)

日曜日は拡大集会。
行きがけにマツダによって愛車の調子を見てもらったら即入院となってしまったので、慣れない代車でビッグサイトへ。ETCが使えないのが地味に腹立った。もう通常のゲートくぐれないよ、のろくさ!!
ついでに代車にCDデッキおねだりして無理やり搭載してもらった。CDがかからない車なぞ許さぬ!だって今、広東語のお勉強CD聞いてるんだから(爆死)。
愛車はバッテリーのオルタネータが逝かれたとのこと。保障期間内残一ヶ月というとこでひっかかったので、金はかからず修理してもらえる。しかし保障期間まで保たないってのは…いいんだか悪いんだか…もっとふんばれマツダ!
おや、そういえば入院から帰宅しても二週間とおかず今度は車検に旅立つんだ。うぐーまた十数万が飛ぶ…orz

そして私がさらに企んでいるのは、DVDから更に、音声だけCD-Rに移しなおすこと。MDでも可。車で毎日「広東語西遊記」を聞きながら通勤するのが現在の野望。
しかし難関がひとつ。音声入力端子をちょいと引き伸ばして手ごろなオーディオに繋げばいいだけ…と判っているが、そのためには壮絶な腐海と化した居間(※参照)を片付けるところから始めないと配線に手も出せないという有様…ぬがー!!目を真っ赤にして走り出したいくらい腐海なんですが、我が家。

もう莫迦すぎてつける薬も見当たらない。原稿やれよ(爆)。

…余談。ゆうべ雹が降ったってほんと?すっさまじい音がしたんですが。10分くらい。


●日本人の思う西遊記 2007年11月16日


主観。

どうも日本での西遊記って、どれもこれも悟空が「バカで猪突猛進系の単純キャラ」になりがちな気がするんだが…。みんなどんな悟空が刷り込みされてんだろ。

基本はマチャアキ? ←文字読めないし算数も出来ない熱血単純さんv
今どきなら慎吾ちゃん? ←ナマカって…純真無垢^^;??
手塚治虫の旧アニメ(悟空の大冒険/虫プロ)? ←超絶にバカなんだこれが!!
いやいっそドラゴンボールの悟空か!??←天然だし、間違っても頭脳派じゃないよな。

もちろん、上記の悟空たちを否定する気はない。ただ傾向として。

原典の悟空はとても頭が切れるし、とにかくイタズラ好きで狡猾で隙が無くてちょっと小悪魔入ってて、それこそ「熱血単純キャラ」を鼻で笑って手玉に取る側なのだ。まったく正反対だと思うのでこれらの傾向はちょっと切なかったりする…orz

まァね、怒りんぼだし喧嘩大好きだし「仁義に篤い正義漢(卑怯なことは大嫌い)」だし、マジメで素直な部分もあるから、いっそ切れ者&小悪魔要素を削って「万人受けする熱血単純明快キャラ」ってことにしちゃうのはわからなくもないが…もったいないなー。せっかくの萌え(笑)要素が。ツンデレ孫さまが…。

んで。
香港TVBドラマ(ディッキー悟空)で私がとても嬉しいのは、悟空が熱血バカじゃないこと!(大笑)
ありがとうありがとうステキに可愛く演じてくれてありがとうディッキー!
智恵が回り愛嬌もあり、いたずら好き&喧嘩好きだけど決して単純熱血なわけじゃなく(大閙天宮後は随分大人しくなったし^^;)。
これでもか!というくらい誇り高く超絶に尊大で、また仁義に篤く、神通広大な神仙「斉天大聖」として常に三蔵一行をフォロー。原作ファンとしては嬉しい限り。
なにより、ディッキー悟空はとても美人&とてもちいさい。時折長い後ろ髪を紐で束ねてて、その赤い紐がぴらぴら可愛い。闘うときにはわざわざ斉天大聖正装姿に変身して、そのアタマの羽飾りがぴょこぴょこ可愛い。萌える。

で、がんばって携帯でディッキーをとりだめしたので気狂いらしくアルバムなぞにまとめましたよ。時間があるヒトは是非アルバムをどぞ(爆)。今日の抜粋は大聖自慢の正装でつ。萌え萌え。


●中華街にて 2007年11月26日


先日の土曜日、マイミクさんとそのお友達に、中華街にて遊んでいただきましたv中国語カラオケ!!意味はぜんっぜん判らなかったけど映像見てるだけでとても楽しかったですウフフ〜。

で、中華街戦利品。
西遊記絵本(中文)と、山海経(中文)、それから茶屋「悟空」にてお茶いくつか。絵柄がかわいくてつい余分に買ってしまった。まあ中国茶は毎日飲んでるからそのうち消費するだろうということで。

西遊記絵本については写真付でゆっくり語りたいので明日の日記に。
今日は、まず山海経の方を写真うぷ。

うあー読めねーーー!!(当たり前!)
でも絵が超絶に楽しい!!もうなんなのこれ。どうなのこれ。
妖怪辞典とか天使悪魔辞典とか大好きな私には大好物の本です。まして中国モノですよ。素晴しいですよ。創竜伝とか十二国記とか好きな人なら聞き覚えのある生き物もいろいろ。いろいろ。
実は岩波文庫の日本語バージョン「山海経」を持っているので、それと詳しく付け合せればおおよそ読めるかなーと思って買った。萌え。
あー人外大好き。

そしてやっぱり本腰入れて中国語を勉強すべきだと痛感した週末でした。うーんせめてしゃべれないまでも読めるようにはならないと。


●中華街にて(昨日の続き) 2007年11月27日


戦利品、中文西遊記絵本の写真をば。

どうも三人くらいのローテーションで絵描いてるっぽい。巻によって絵が違うのです。 で、どの絵も超おかしいのだけど。すっごいよ、なんつうか、こう、容赦ないっつうか…(笑)しかも慣れていく自分が怖い。
そしてやっぱり何書いてあるかさっぱりわからぬ!ギャース! まあ原作熟知してれば絵でだいたいどの場面が一発でわかるのでそんなに困らないのだけど、…読めるようになるためには勉強しなさいね、ってことで。アハハ…

実は私が一番惹かれたのは装丁(写真ないけど)。紺色の布張りで、B6版くらいの本の束を横から包む感じになってる。すごく可愛い。しかし一冊だけ取り出して読みたくても全部解くことになるし、雪崩れるので実はとっても邪魔だったり。ま、いっか。

ついでに最後の一枚は、会社の同僚が「キューピーちゃんシリーズで三蔵法師&孫悟空ってのがあったよ!」と買ってきてくれたもの。
キューピィィイイ!!!なんでも有りだなおい。というかもう西遊記グッズがあったら即座に買ってくれるKさんいつもありがとう^^; ちなみにこれは悟空が金髪気味だから多分慎吾ちゃんのがイメージ元だろう。どんな基準でセレクトしてんだが知らぬが…その名も「ペアペアQPキーチェーンシリーズ」…。突っ込むのは無しにしとく…。

他にKさんが注目したのは「牛若丸+弁慶」。ほんとになんでも有りだなおい。
「萌える!」との私の言葉に「そうでしょ!」との返答。
ツボを判っていらっしゃるKさんでした。